Blog do wynajęcia Blog do wynajęcia Blog do wynajęcia kontakt

„Ну а дружба начинается с улыбки”-

„Ну а дружба начинается с улыбки”- to słowa najpopularniejszej rosyjskiej piosenki dla dzieci, które można przetłumaczyć – „przyjaźń rozpoczyna się od uśmiechu”. Zgodnie z nimi, studenci filologii rosyjskiej na Uniwersytecie Rzeszowskim twierdzą, że taka przyjaźń i współpraca rozpoczęły się już podczas pierwszej wizyty w ZSE w Mielcu. Było to spotkanie w październiku z grupą studentów z Woroneża, którzy przyjechali do Polski w ramach wymiany studenckiej.

Jego celem była popularyzacja języka rosyjskiego wśród młodzieży szkolnej poprzez bezpośredni kontakt z żywym językiem. Pierwsza wizyta okazała się bardzo udana i już wtedy powstał plan organizacji następnej.
20 lutego w ramach wymiany studentów URZ i Rosyjskiego Państwowego Uniwersytetu Pedagogicznego im. A. Hercena w Sankt-Petersburgu odbyło się w ZSE w Mielcu drugie polsko-rosyjskie seminarium językowe pt. „Komunikacja kulturowa”

Wzięli w nim udział również uczniowie I LO w Mielcu, którzy łącząc siły ze swymi kolegami z ZSE - pod czujnym okiem organizatorki i koordynatorki, nauczycielki języka rosyjskiego Ewy Basiak, przygotowali niezwykle barwny program artystyczny.

Rozpoczęła go opracowana w języku rosyjskim przez H. Jędrzejowskiego, M.Wójcik i K. Jakubus prezentacja o Mielcu, dzięki której Rosjanie mogli zapoznać się z rysem historycznym i najciekawszymi informacjami związanymi z życiem kulturalno-artystycznym naszego miasta. Następnym punktem programu była inscenizacja pt. „Miasto kwiatów” w wykonaniu uczniów klasy II b Technikum. Jej przesłaniem było podkreślenie roli przyjaźni i chęci pomocy innym. Później rosyjscy goście zostali poddani zakończonej sukcesem próbie wykonania piosenki pt „Małgośka” z repertuaru Maryli Rodowicz.

Imprezę urozmaicił występ uczniów ZSE: M. Rozmus, M. Dudek, M. Wójcik, R. Rojka prezentujących piosenki polskich wykonawców, a także kolegów z I LO: K. Fliska, A. Pluty, E. Bujak, którzy śpiewali utwory z repertuaru Siergieja Trofimowa.

M. Sypek i S. Watracz za pomocą barwnych ilustracji wyjaśniły fakt istnienia tzw. „fałszywych przyjaciół”, czyli najczęściej mylonych słów występujących w obu językach, a mających zupełnie inne znaczenie.

Ważnym momentem było podpisanie oficjalnej umowy o współpracy pomiędzy Kołem Naukowym Rusycystów URZ, reprezentowanym przez dr Grzegorza Zientalę, zastępcę kierownika katedry filologii rosyjskiej i dyrektor ZSE Teresą Ciszek.

fot: Ekonomik Mielec

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Zanim napiszesz przeczytaj regulamin

Komentarze są moderowane



Rozkłady jazdy komunikacji prywatnej BUS.....Sprawdź szczegóły..........